< Psalms 48 >

1 A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.
¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
2 Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.
Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
3 In its buildings God is seen to be a high tower.
En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
4 For see! the kings came together by agreement, they were joined together.
Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
5 They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.
La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
6 Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
7 By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.
Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
8 As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah)
Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
9 Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.
Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
10 As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
11 Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.
¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
12 Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.
Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
13 Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.
Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
14 Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.
Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!

< Psalms 48 >