< Psalms 48 >

1 A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.
Psalmus, Laus Cantici filiis Core secunda sabbati. Magnus Dominus, et laudabilis nimis in civitate Dei nostri, in monte sancto eius.
2 Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.
Fundatur exultatione universae terrae mons Sion, latera Aquilonis, civitas Regis magni.
3 In its buildings God is seen to be a high tower.
Deus in domibus eius cognoscetur, cum suscipiet eam.
4 For see! the kings came together by agreement, they were joined together.
Quoniam ecce reges terrae congregati sunt: convenerunt in unum.
5 They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.
Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt:
6 Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis,
7 By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah)
Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in aeternum.
9 Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.
Suscepimus Deus misericordiam tuam, in medio templi tui.
10 As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Secundum nomen tuum Deus, sic et laus tua in fines terrae: iustitia plena est dextera tua.
11 Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.
Laetetur mons Sion, et exultent filiae Iudae, propter iudicia tua Domine.
12 Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.
Circumdate Sion, et complectimini eam: narrate in turribus eius.
13 Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.
Ponite corda vestra in virtute eius: et distribuite domos eius, ut enarretis in progenie altera.
14 Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.
Quoniam hic est Deus, Deus noster in aeternum, et in saeculum saeculi: ipse reget nos in saecula.

< Psalms 48 >