< Psalms 48 >
1 A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.
HE nui no Iehova, e hoomaikai nui ia'ku, Iloko o ke kulanakauhale o ko kakou Akua i kona mauna hoano.
2 Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.
He nani no ke kiekie ana, he mea olioli no ka honua a pau, O Mauna Ziona ma na aoao kukuluakau, ke kulanakauhale o ke Alii nui.
3 In its buildings God is seen to be a high tower.
Iloko o kona mau halealii, I ikeia'i ke Akua he puuhonua.
4 For see! the kings came together by agreement, they were joined together.
No ka mea, aia hoi, ua akoakoa na'lii, Maalo pu ae la lakou.
5 They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.
Ike iho la lakou a mahalo iho la; I makau lakou, a holo aku la.
6 Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
Loohia lakou e ka makau malaila, A me ka eha e like me ko ka wahine haakokohi.
7 By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.
Me ka makani hikina i wawahi ai oe i na moku o Taresisa.
8 As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah)
E like me ko kakou lohe, pela kakou i ike ai, Ma ke kulanakauhale o Iehova Sabaota, Ma ke kulanakauhale o ko kakou Akua: E hoonoho paa loa ke Akua ia ia a mau loa. (Sila)
9 Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.
Ua noonoo makou i kou lokomaikai, e ke Akua, Iwaena konu o kou luakini.
10 As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
E like me kou inoa, e ke Akua, Pela ka hoolea nou a hiki i na welelau o ka honua; Ua piha kou lima akau i ka pono.
11 Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.
E hauoli o mauna Ziona, E olioli pu na kaikamahine a Iuda, No kou hooponopono ana.
12 Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.
E kaahele oukou ia Ziona, E hele poai ia ia a puni; E helu i kona mau halekaua.
13 Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.
E hoomaopopo ko oukou naau i kona mau pakaua; E noonoo hoi i kona mau halealii, I hiki ia oukou ke hai aku i ka hanauna mahope aku.
14 Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.
No ka mea, o ke Akua nei oia ko kakou Akua i ke ao pau ole; He alakai auanei ia no kakou a i ka make.