< Psalms 45 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart is flowing over with good things; my words are of that which I have made for a king; my tongue is the pen of a ready writer.
Al Vencedor: sobre Sosanim ( lirios ): a los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores. Rebosa mi corazón palabra buena; yo digo en mis obras del Rey; mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
2 You are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.
Te has hermoseado más que los hijos de los hombres; la gracia se derramó en tus labios; por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
3 Put on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power.
Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, con tu gloria y con tu hermosura.
4 And go nobly on in your power, because you are good and true and without pride; and your right hand will be teaching you things of fear.
Y con tu hermosura sé prosperado; cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia; y tu diestra te enseñará cosas terribles.
5 Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.
Tus saetas agudas con que caerán pueblos debajo de ti, penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.
6 Your seat of power, O God, is for ever and ever; the rod of your kingdom is a rod of honour.
Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre; vara de justicia, la vara de tu reino.
7 You have been a lover of righteousness and a hater of evil: and so God, your God, has put the oil of joy on your head, lifting you high over all other kings.
Amaste la justicia y aborreciste la maldad; por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de gozo más que a tus compañeros.
8 Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices; music from the king's ivory houses has made you glad.
Mirra, áloe, y casia exhalan todos tus vestidos; desde palacios de marfil te alegraron.
9 Kings' daughters are among your noble women: on your right is the queen in gold of Ophir.
Hijas de reyes entre tus ilustres; está la reina a tu diestra con corona de oro finísimo de Ofir.
10 O daughter, give thought and attention, and let your ear be open; no longer keep in mind your people, and your father's house;
Oye, hija, y mira, e inclina tu oído; y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;
11 So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour.
y deseará el Rey tu hermosura; e inclínate a él, porque él es tu Señor.
12 And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval.
Y las hijas de Tiro con presente; aun los ricos del pueblo suplicarán tu favor.
13 In the great house the king's daughter is all shining: her clothing is worked with gold.
Toda ilustre es de dentro la hija del rey; de brocado de oro es su vestido.
14 She will come before the king in robes of needlework; the virgins in her train will come before you.
Con vestidos bordados será llevada al Rey; vírgenes en pos de ella; sus compañeras serán traídas a ti.
15 With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
Serán traídas con alegría y gozo; entrarán en el palacio del Rey.
16 Your children will take the place of your fathers; so that you may make them rulers over all the earth.
En lugar de tus padres serán tus hijos, a quienes harás príncipes en toda la tierra.
17 I will keep the memory of your name living through all generations; and because of this the people will give you praise for ever.
Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones; por lo cual pueblos te alabarán eternamente y para siempre.

< Psalms 45 >