< Psalms 44 >

1 To the chief music-maker. Of the sons of Korah Maschil. It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,
Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Maskil. Oímos, oh Dios, con nuestros oídos, nos contaron nuestros padres, los prodigios que hiciste en sus días, en los días antiguos.
2 Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people.
Tú, con tu mano, expulsando pueblos gentiles, los plantaste a ellos; destruyendo naciones, a ellos los propagaste.
3 For they did not make the land theirs by their swords, and it was not their arms which kept them safe; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you had pleasure in them.
Pues no por su espada ocuparon la tierra, ni su brazo les dio la victoria; fue tu diestra y tu brazo, y la luz de tu rostro; porque Tú los amabas.
4 You are my King and my God; ordering salvation for Jacob.
Tú eres mi Rey, mi Dios, Tú, el que dio la victoria a Jacob.
5 Through you will we overcome our haters; by your name will they be crushed under our feet who are violent against us.
Por Ti batimos a nuestros enemigos; y en nombre tuyo hollamos a los que se levantaron contra nosotros.
6 I will not put faith in my bow, my sword will not be my salvation.
Porque no en mi arco puse mi confianza, ni me salvó mi espada,
7 But it is you who have been our saviour from those who were against us, and have put to shame those who had hate for us.
sino que Tú nos has salvado de nuestros adversarios, y has confundido a los que nos odian.
8 Our pride is in God at all times, to his name we give praise for ever. (Selah)
En Dios nos gloriábamos cada día, y continuamente celebrábamos tu Nombre.
9 But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.
Pero ahora Tú nos has repelido y humillado; ya no sales, oh Dios, con nuestros ejércitos.
10 Because of this we are turned back by the attacker: those who have hate for us take our goods for themselves.
Nos hiciste ceder ante nuestros enemigos, y los que nos odian nos han saqueado como han querido.
11 You have made us like sheep which are taken for meat; we are put to flight among the nations.
Nos entregaste como ovejas destinadas al matadero, y nos desparramaste entre los gentiles.
12 You let your people go for nothing; your wealth is not increased by their price.
Vendiste a tu pueblo sin precio, y no sacaste gran provecho de esa venta.
13 You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
Nos hiciste el escarnio de nuestros vecinos, la irrisión y el ludibrio de los que nos rodean.
14 Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.
Nos convertiste en fábula de los gentiles, y recibimos de los pueblos meneos de cabeza.
15 My downfall is ever before me, and I am covered with the shame of my face;
Todo el día tengo ante los ojos mi ignominia, y la confusión cubre mi rostro,
16 Because of the voice of him who says sharp and bitter words; because of the hater and him who is the instrument of punishment.
a los gritos del que me insulta y envilece, a la vista del enemigo, ávido de venganza.
17 All this has come on us, but still we have kept you in our memory; and we have not been false to your word.
Todo esto ha venido sobre nosotros, mas no nos hemos olvidado de Ti, ni hemos quebrantado el pacto hecho contigo.
18 Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;
No volvió atrás nuestro corazón, ni nuestro paso se apartó de tu camino,
19 Though you have let us be crushed in the place of jackals, though we are covered with darkest shade.
cuando nos aplastaste en un lugar de chacales y nos cubriste con sombras de muerte.
20 If the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god,
Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios, extendiendo nuestras manos a un Dios extraño,
21 Will not God make search for it? for he sees the secrets of the heart.
¿no lo habría averiguado Dios, Él, que conoce los secretos del corazón?
22 Truly, because of you we are put to death every day; we are numbered like sheep for destruction.
Mas por tu causa somos ahora carneados cada día, tenidos como ovejas de matadero.
23 Why are you sleeping, O Lord? awake! and come to our help, do not give us up for ever.
Despierta, Señor. ¿Por qué duermes? Levántate; no nos deseches para siempre.
24 Why is your face covered, and why do you give no thought to our trouble and our cruel fate?
¿Por qué ocultas tu rostro? ¿Te olvidas de nuestra miseria y de nuestra opresión?
25 For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
Agobiada hasta el polvo está nuestra alma, y nuestro cuerpo pegado a la tierra.
26 Up! and come to our help, and give us salvation because of your mercy.
¡Levántate en nuestro auxilio, líbranos por tu piedad!

< Psalms 44 >