< Psalms 38 >
1 A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!