< Psalms 38 >
1 A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
Salmo de David. Para recuerdo. Yahvé, no me arguyas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
2 For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
Mira que tengo clavadas tus flechas, y tu mano ha caído sobre mí.
3 My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
A causa de tu indignación no hay en mi carne parte sana, ni un hueso tengo intacto, por culpa de mi pecado.
4 For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
Es que mis iniquidades pasan sobre mi cabeza, me aplasta el peso de su carga.
5 My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
Mis llagas hieden y supuran, por culpa de mi insensatez.
6 I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
Inclinado, encorvado hasta el extremo, en mi tristeza ando todo el día sin rumbo;
7 For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
mis entrañas se abrasan de dolor, no queda nada sano en mi cuerpo.
8 I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
Languidezco abrumado; los gemidos de mi corazón me hacen rugir.
9 Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
Señor, a tu vista están todos mis suspiros, y mis gemidos no se te ocultan.
10 My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
Palpita fuertemente mi corazón; las fuerzas me abandonan, y aún me falta la luz de mis ojos.
11 My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
Mis amigos y compañeros se han apartado de mis llagas, y mis allegados se mantienen, a distancia.
12 Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
Me tienden lazos los que atentan contra mi vida; los que buscan mi perdición hablan de amenazas y forman todo el día designios aviesos.
13 But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
Yo entretanto, como sordo, no escucho; y soy como mudo que no abre sus labios.
14 So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
Me he hecho semejante a un hombre que no oye y que no tiene respuesta en su boca;
15 In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
porque confío en Ti, oh Yahvé, Tú responderás, Señor Dios mío.
16 I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
Yo he dicho en efecto: “No se alegren a costa mía, y no se ensoberbezcan contra mí al vacilar mi pie.”
17 My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
Pues me encuentro a punto de caer, y tengo siempre delante mi flaqueza,
18 I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
dado que confieso mi culpa y estoy lleno de turbación por mi delito;
19 But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
en tanto que son poderosos los que injustamente me hacen guerra, y muchos los que me odian sin causa.
20 They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
Y los que devuelven mal por bien me hostilizan, porque me empeño en lo bueno.
21 Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
No me abandones, oh Yahvé; Dios mío, no quieras estar lejos de mí.
22 Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
Apresúrate a socorrerme, Yahvé, salvación mía.