< Psalms 38 >

1 A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
Abụ Ọma Devid. Arịrịọ. Biko, Onyenwe anyị, abarala m mba nʼiwe, maọbụ taa m ahụhụ mgbe iwe gị dị ọkụ.
2 For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
Nʼihi na àkụ gị niile amapuola m ahụ, aka gị adakwasịkwala m, dịka ọ bụ ọkpọ.
3 My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
Nʼihi oke iwe gị, ọ dịghị izuoke dị nʼime anụ ahụ; enweghịkwa m udo nʼime ọkpụkpụ m niile nʼihi mmehie m.
4 For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
Mmetụta ikpe ọmụma m na-adakwasị m dịka ibu arọ nke dị arọ karịa m.
5 My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
Ọnya m na-ere ure na-asọ oyi nʼihi mmehie enweghị uche m.
6 I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
Abụ m onye a nyidara ma kwatukwaa nʼala ogologo ụbọchị niile, ana m agagharị nʼiru ụjụ.
7 For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
Azụ na-egbu m mgbu nke ukwuu ahụ adịghịkwa m.
8 I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
Ume ọbụla adịghịkwa nʼime. Adị m ka onye e gwepịara egwepịa. Ana m asụ ude nʼihi oke ihe mgbu nke obi.
9 Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
O Onyenwe m, ị maara agụụ niile nke na-agụ obi m; ịsụ ude m ezokwaghị ezo nʼebe ị nọ.
10 My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
Obi na-alọ m mmiri, ike na-agwụkwa m, ìhè esitekwala nʼanya m pụọ.
11 My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
Ndị m hụrụ nʼanya na ndị enyi m na-asọ m oyi nʼihi ọnya m, ndị agbataobi m na-anọ m ebe dị anya.
12 Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
Ndị na-achọ igbu m na-esiri m ọnya, ndị ahụ chọrọ imerụ m ahụ na-ekwu maka ihe dakwasịrị m; ogologo ụbọchị niile ha na-agba izuzu aghụghọ.
13 But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
Adị m ka onye ntị chiri, onye na-apụghị ịnụ ihe ọbụla, dịka onye ogbu, onye na-apụghị imeghe ọnụ ya.
14 So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
Adịla m dịka onye na-anaghị anụ ihe, onye ọnụ ya apụghị ịsa okwu.
15 In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
O Onyenwe anyị, ana m eche gị; o Onyenwe m Chineke m, ị ga-aza.
16 I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
Nʼihi na asịrị m, “Ekwela ka ha ṅụrịa ọṅụ nʼisi m; maọbụ bulie onwe ha elu nʼebe m nọ mgbe ụkwụ m na-agbuchapụ.”
17 My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
Nʼihi na lee, ana m achọ ịda ada. Anọkwa m nʼọnọdụ oke mgbu.
18 I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
Ana m ekwupụta mmehie m; mmehie m na-ewute m.
19 But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
Ndị iro m, ndị na-eme ihe ike dị ọtụtụ, ndị na-akpọ m asị, na-enweghị ihe m mere, bara ụba.
20 They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
Ndị na-eji ihe ọjọọ akwụghachi m ezi ihe, na-ebo ebubo megide m nʼagbanyeghị na m na-achọ ime naanị ezi ihe.
21 Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
O Onyenwe anyị, ahapụkwala m; O Chineke m, anọkwala m ebe dị anya.
22 Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
Bịa ọsịịsọ inyere m aka Onyenwe m na Onye nzọpụta m.

< Psalms 38 >