< Psalms 38 >

1 A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
David ƒe ha. Kukuɖeɖe. O! Yehowa, mègaka mo nam le wò dziku me, alo ahe to nam le wò dɔmedzoe helĩhelĩ me o,
2 For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
elabena wò aŋutrɔwo ƒo ɖem, eye wò asi sẽ ɖe dzinye.
3 My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
Wò dziku helĩhelĩ la wɔe be ŋusẽ aɖeke megale menye o; nye ƒuwo tugu le nye nu vɔ̃ ta.
4 For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
Nye dzidada kɔ gbɔ tanye abe agba kpekpe si nyemate ŋu atsɔ o la ene.
5 My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
Nye abiwo ƒaƒã hele ʋeʋẽm le nye bometsitsi ƒe nu vɔ̃ ta.
6 I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
Wobɔbɔm ɖe anyi, eye woɖi gbɔ̃m, eye ŋkeke blibo la, mele yiyim le nuxaxa me.
7 For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
Vevesese manyagblɔ aɖe xɔ nye ame blibo la me, eye ŋusẽ aɖeke megale nye ameti blibo la ŋu o.
8 I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
Megbɔdzɔ, hegba gudugudu, eye mele ŋeŋem le nye dzi ƒe vevesese ta.
9 Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
O! Aƒetɔ, nye dzimedidiwo katã le ŋkuwò me, eye nye hũɖeɖewo meɣla ɖe wò o.
10 My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
Nye dzi le tsotsom kpokpokpo, ŋusẽ vɔ le ŋunye, eye nyemegate ŋu le nu kpɔm o.
11 My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
Le nye abiawo ta, xɔ̃nyewo kple nye zɔhɛwo ƒo asa nam, eye nye aƒelikawo hã le adzɔge nam.
12 Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
Ame siwo le nye agbe yome tim la tre mɔ nam, ame siwo di be yewoawɔ nuvevim la le nu ƒom tso nye gbegblẽ ŋuti; ŋkeke blibo la wole ɖoɖo wɔm ɖe alakpadada ŋu.
13 But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
Mele abe tokunɔ si mate ŋu ase nu o la ene, eye mele abe aɖetututɔ si mate ŋu aƒo nu o la ene.
14 So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
Mele abe ame si mesea nu o la ene kple ame si mate ŋu atsɔ eƒe nu aɖo nya aɖeke ŋu o la ene.
15 In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
O! Yehowa, mele asiwò nu kpɔm, O! Aƒetɔ, nye Mawu, atɔ nam godoo.
16 I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
Elabena megblɔ be, “Mègana be woakpɔ dziɖuɖu ƒe dzidzɔ ɖe ŋutinye, alo woado wo ɖokui ɖe dzi ɖe ŋutinye ne nye afɔ ɖiɖi o.”
17 My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
Esusɔ vie ko madze anyi, eye nye vevesese la le edzi ɖaa.
18 I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
Meʋu nye dzidada me, eye nye nu vɔ̃ ɖe fu nam.
19 But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
Ame geɖewoe nye nye futɔ gãwo, eye ame siwo lé fum susumanɔmetɔe la sɔ gbɔ ŋutɔ.
20 They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
Ame siwo tsɔ vɔ̃ ɖo nyui siwo mewɔ teƒe la ƒo ɖi nye ŋkɔ, esi meti nu si nyo la yome.
21 Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
O! Yehowa, mègagblẽm ɖi o, O! Nye Mawu, mèganɔ adzɔge nam o.
22 Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
Va kaba, nàɖem, O! Aƒetɔ, nye Ɖela.

< Psalms 38 >