< Psalms 38 >

1 A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
2 For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
3 My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
4 For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
5 My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
6 I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
7 For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
8 I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
9 Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
10 My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
11 My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
12 Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
13 But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
14 So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
15 In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
16 I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
17 My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
18 I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
19 But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
20 They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
21 Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
22 Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.

< Psalms 38 >