< Psalms 37 >

1 Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
2 For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
3 Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
4 So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
5 Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
6 And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
7 Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
8 Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
9 For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
11 But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
12 The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
13 He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
14 The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
15 But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
16 The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
17 For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
18 The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
20 But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
21 The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
22 Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
24 Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
25 I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
26 All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
28 For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
29 The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
30 The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
31 The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
32 The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
33 The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
34 Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
35 I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
36 But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
37 Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
38 But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
39 But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
40 And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.

< Psalms 37 >