< Psalms 37 >
1 Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
2 For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
3 Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
4 So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
5 Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
6 And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
7 Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
8 Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
9 For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
10 For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
11 But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
12 The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
13 He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
14 The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
15 But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
16 The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
17 For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
18 The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
19 They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
20 But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
21 The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
22 Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
24 Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
25 I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
26 All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
27 Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
28 For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
29 The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
30 The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
31 The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
32 The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
33 The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
34 Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
35 I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
36 But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
37 Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
38 But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
39 But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
40 And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.