< Psalms 36 >
1 To the chief music-maker. Of the servant of the Lord. Of David. The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
Dem Vorsänger. Von David, dem Knecht des HERRN. Ein Urteil über die Sünde des Gottlosen kommt aus der Tiefe meines Herzens: Die Gottesfurcht gilt nichts vor seinen Augen!
2 For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
Sondern er hat sich das gewählt zu seinem Teil, daß er seinem Laster frönen, daß er hassen kann.
3 In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
Die Worte seines Mundes sind Lug und Trug; er hat aufgehört, verständig und gut zu sein.
4 He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil.
Auf seinem Lager brütet er Bosheit aus, er stellt sich auf keinen guten Weg und scheut kein Arges.
5 Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
HERR, deine Gnade reicht bis zum Himmel, deine Treue bis zu den Wolken!
6 Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte sind wie die große Flut; du, HERR, hilfst Menschen und Tieren.
7 How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht finden!
8 The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, mit dem Strom deiner Wonne tränkst du sie;
9 For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Lichte schauen wir Licht!
10 O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart.
Erweise deine Gnade auch weiterhin denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtigen Herzens sind!
11 Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
Der Fuß der Stolzen erreiche mich nicht, und die Hand der Gottlosen vertreibe mich nicht!
12 There the workers of evil have come down: they have been made low, and will not be lifted up.
Dort sind die Übeltäter gefallen; sie wurden niedergestoßen und vermochten nicht mehr aufzustehn.