< Psalms 36 >

1 To the chief music-maker. Of the servant of the Lord. Of David. The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
Dem Musikmeister. Vom Knechte Jahwes, von David. Eine Eingebung der Sünde wird dem Gottlosen im Innern seines Herzens zu teil; es giebt vor seinen Augen keinen Schrecken Gottes.
2 For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
Denn sie hat sanft gegen ihn gethan in seinen Augen, daß seine Verschuldung kund werde, und ihn Haß treffe.
3 In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
Die Worte seines Mundes sind Frevel und Trug; er hat's aufgegeben, klug zu sein, gut zu handeln.
4 He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil.
Frevel sinnt er auf seinem Lager; er tritt auf einen unguten Weg, Böses verabscheut er nicht.
5 Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
Jahwe, bis an den Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis zu den Wolken.
6 Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte wie die große Flut; Menschen und Vieh hilfst du, Jahwe.
7 How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott! Die Menschenkinder bergen sich im Schatten deiner Flügel.
8 The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
Sie laben sich vom Fette deines Hauses, und mit dem Bache deiner Wonnen tränkst du sie.
9 For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens; in deinem Lichte schauen wir Licht!
10 O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart.
Laß deine Gnade fortwähren denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die redliches Herzens sind.
11 Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
Laß nicht den Fuß des Übermuts über mich kommen, noch die Hand der Gottlosen mich in die Irre jagen!
12 There the workers of evil have come down: they have been made low, and will not be lifted up.
Daselbst fielen die Übelthäter, wurden umgestoßen und vermochten sich nicht wieder zu erheben.

< Psalms 36 >