< Psalms 34 >

1 Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went. I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
مزمور داود وقتی که منش خود را به حضورابیملک تغییر داد و از حضور او بیرون رانده شده، برفت خداوند را در هر وقت متبارک خواهم گفت. تسبیح او دائم بر زبان من خواهدبود.۱
2 My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
جان من در خداوند فخر خواهد کرد. مسکینان شنیده، شادی خواهند نمود.۲
3 O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
خداوندرا با من تکبیر نمایید. نام او را با یکدیگربرافرازیم.۳
4 I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
چون خداوند را طلبیدم مرامستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم خلاصی بخشید.۴
5 Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
بسوی او نظر کردند و منور گردیدند ورویهای ایشان خجل نشد.۵
6 This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
این مسکین فریادکرد و خداوند او را شنید و او را از تمامی تنگیهایش رهایی بخشید.۶
7 The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
فرشته خداوندگرداگرد ترسندگان او است. اردو زده، ایشان رامی رهاند.۷
8 By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
بچشید و ببینید که خداوند نیکواست. خوشابحال شخصی که بدو توکل می‌دارد.۸
9 Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
‌ای مقدسان خداوند از او بترسید زیرا که ترسندگان او را هیچ کمی نیست.۹
10 The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
شیربچگان بی‌نوا شده، گرسنگی می‌کشند و اما طالبان خداوند را به هیچ‌چیز نیکو کمی نخواهد شد.۱۰
11 Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
‌ای اطفال بیایید مرا بشنوید و ترس خداوند رابه شما خواهم آموخت.۱۱
12 What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
کیست آن شخصی که آرزومند حیات‌است و طول ایام را دوست می‌دارد تا نیکویی را ببیند.۱۲
13 Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
زبانت را از بدی نگاه دار و لبهایت را از سخنان حیله آمیز.۱۳
14 Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
ازبدی اجتناب نما و نیکویی بکن. صلح را طلب نماو در‌پی آن بکوش.۱۴
15 The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
چشمان خداوند بسوی صالحان است و گوشهای وی بسوی فریاد ایشان.۱۵
16 The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
روی خداوند بسوی بدکاران است تا ذکرایشان را از زمین منقطع سازد.۱۶
17 The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
چون (صالحان )فریاد برآوردند خداوند ایشان را شنید و ایشان رااز همه تنگیهای ایشان رهایی بخشید.۱۷
18 The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
خداوند نزدیک شکسته دلان است و روح کوفتگان را نجات خواهد داد.۱۸
19 Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
زحمات مردصالح بسیار است. اما خداوند او را از همه آنهاخواهد رهانید.۱۹
20 He keeps all his bones: not one of them is broken.
همه استخوانهای ایشان رانگاه می‌دارد، که یکی از آنها شکسته نخواهد شد.۲۰
21 Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
شریر را شرارت هلاک خواهد کرد و ازدشمنان مرد صالح موآخذه خواهد شد.۲۱
22 The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
خداوند جان بندگان خود را فدیه خواهد داد واز آنانی که بر وی توکل دارند موآخذه نخواهدشد.۲۲

< Psalms 34 >