< Psalms 34 >

1 Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went. I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
2 My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
4 I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
5 Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
6 This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
8 By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
9 Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
12 What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
14 Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
16 The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
17 The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
18 The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
19 Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
20 He keeps all his bones: not one of them is broken.
Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
21 Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
22 The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.

< Psalms 34 >