< Psalms 34 >
1 Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went. I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
2 My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
3 O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
4 I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
5 Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
6 This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
7 The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
8 By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
9 Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
11 Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
12 What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
14 Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
15 The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
16 The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
17 The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
18 The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
19 Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
20 He keeps all his bones: not one of them is broken.
Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
21 Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
22 The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.