< Psalms 34 >
1 Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went. I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
2 My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
3 O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
4 I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
5 Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
6 This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
7 The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
8 By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
9 Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
10 The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
11 Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
12 What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
13 Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
14 Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
15 The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
16 The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
17 The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
18 The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
19 Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
20 He keeps all his bones: not one of them is broken.
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
21 Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
22 The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.