< Psalms 33 >

1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Psalms 33 >