< Psalms 33 >

1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.

< Psalms 33 >