< Psalms 33 >
1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.