< Psalms 33 >

1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!

< Psalms 33 >