< Psalms 33 >
1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.