< Psalms 33 >
1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.