< Psalms 32 >
1 Of David. Maschil. Happy is he who has forgiveness for his wrongdoing, and whose sin is covered.
Блажени, ихже оставишася беззакония, и ихже прикрышася греси.
2 Happy is the man in whom the Lord sees no evil, and in whose spirit there is no deceit.
Блажен муж, емуже не вменит Господь греха, ниже есть во устех его лесть.
3 When I kept my mouth shut, my bones were wasted, because of my crying all through the day.
Яко умолчах, обетшаша кости моя, от еже звати ми весь день,
4 For the weight of your hand was on me day and night; my body became dry like the earth in summer. (Selah)
яко день и нощь отяготе на мне рука Твоя: возвратихся на страсть, егда унзе ми терн.
5 I made my wrongdoing clear to you, and did not keep back my sin. I said, I will put it all before the Lord; and you took away my wrongdoing and my sin. (Selah)
Беззаконие мое познах и греха моего не покрых, рех: исповем на мя беззаконие мое Господеви: и Ты оставил еси нечестие сердца моего.
6 For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him.
За то помолится к Тебе всяк преподобный во время благопотребно: обаче в потопе вод многих к нему не приближатся.
7 You are my safe and secret place; you will keep me from trouble; you will put songs of salvation on the lips of those who are round me. (Selah)
Ты еси прибежище мое от скорби обдержащия мя: радосте моя, избави мя от обышедших мя.
8 I will give you knowledge, teaching you the way to go; my eye will be your guide.
Вразумлю тя, и наставлю тя на путь сей, в оньже пойдеши: утвержу на тя очи Мои.
9 Do not be like the horse or the ass, without sense; ...
Не будите яко конь и меск, имже несть разума: броздами и уздою челюсти их востягнеши, не приближающихся к тебе.
10 The sinner will be full of trouble; but mercy will be round the man who has faith in the Lord.
Многи раны грешному: уповающаго же на Господа милость обыдет.
11 Be glad in the Lord with joy, you upright men; give cries of joy, all you whose hearts are true.
Веселитеся о Господе и радуйтеся праведнии, и хвалитеся, вси правии сердцем.