< Psalms 31 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed; keep me safe in your righteousness.
Přednímu zpěváku, žalm Davidův. V tebe, Hospodine, doufám, nedejž mi zahanbenu býti na věky, pro spravedlnost svou vysvoboď mne.
2 Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
Nakloň ke mně ucha svého, rychle vytrhni mne; budiž mi pevnou skalou a domem ohraženým, abys mne zachoval.
3 For you are my Rock and my strong tower; go in front of me and be my guide, because of your name.
Nebo skála má a hrad můj ty jsi, protož pro jméno své veď i doveď mne.
4 Take me out of the net which they have put ready for me secretly; for you are my strength.
Vyveď mne z leči, kterouž polékli na mne; nebo síla má ty jsi.
5 Into your hands I give my spirit; you are my saviour, O Lord God for ever true.
V ruce tvé poroučím ducha svého, nebo jsi mne vykoupil, Hospodine, Bože silný a věrný.
6 I am full of hate for those who go after false gods; but my hope is in the Lord.
Nenávidím těch, kteříž následují pouhých marností, nebo já v Hospodinu naději skládám.
7 I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
Plésati a radovati se budu v milosrdenství tvém, že jsi vzezřel na mé trápení, a poznal jsi v ssoužení duši mou.
8 And you have not given me into the hand of my hater; you have put my feet in a wide place.
Aniž jsi mne zavřel v ruce nepřítele, ale postavil jsi na širokosti nohy mé.
9 Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; my eyes are wasted with grief, I am wasted in soul and body.
Smiluj se nade mnou, Hospodine, nebo jsem ssoužen, tak že usvadla zámutkem tvář má, duše má, i život můj.
10 My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.
Žalostí zajisté zhynulo zdraví mé, a léta má od úpění, zemdlena bídou mou síla má, a kosti mé vyprahly.
11 Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.
U všech nepřátel svých jsem v pohanění, a nejvíce u sousedů, známým pak svým jsem strašidlem; kteříž mne vídají vně, utíkají přede mnou.
12 I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
Vyšel jsem z paměti tak, jako mrtvý, učiněn jsem jako nádoba rozražená.
13 False statements against me have come to my ears; fear was on every side: they were talking together against me, designing to take away my life.
Nebo slýchám utrhání mnohých, strach odevšad, když se proti mně spolu puntují, lstivě přemýšlejíce, jak by odjali duši mou.
14 But I had faith in you, O Lord; I said, You are my God.
Ale já v tobě naději skládám, Hospodine; řekl jsem: Bůh můj jsi ty.
15 The chances of my life are in your hand; take me out of the hands of my haters, and of those who go after me.
V rukou tvých jsou časové moji, vytrhni mne z ruky nepřátel mých a těch, kteříž mne stihají.
16 Let your servant see the light of your face; in your mercy be my saviour.
Osvěť tvář svou nad služebníkem svým, zachovej mne pro milosrdenství své.
17 Let me not be shamed, O Lord, for I have made my prayer to you; let the sinners be shamed, and let their mouths be shut in the underworld. (Sheol )
Hospodine, ať nejsem zahanben, nebo jsem tě vzýval; nechať jsou zahanbeni bezbožníci, a skroceni v pekle. (Sheol )
18 Let the false lips be shut, which say evil against the upright, looking down on him in their pride.
Oněmějte rtové lživí, kteříž mluví proti spravedlivému tvrdě, pyšně a s potupou.
19 O how great is your grace, which you have put in store for your worshippers, and which you have made clear to those who had faith in you, before the sons of men!
Ó jak veliká jest dobrotivost tvá, kterouž jsi odložil těm, jenž se bojí tebe, a kterouž jsi činíval doufajícím v tebe před syny lidskými.
20 You will keep them safe in your house from the designs of man; in the secret of your tent will you keep them from angry tongues.
Ty je skrýváš v skrýši oblíčeje svého před vysokomyslností člověka, skrýváš je jako v stanu před jazyky svárlivými.
21 May the Lord be praised, because he has made clear to me the wonder of his grace in a strong town.
Požehnaný buď Hospodin, nebo prokázal ke mně divné milosrdenství své jako v městě ohraženém.
22 And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.
Já zajisté když jsem pospíchal, řekl jsem: Zavrženť jsem od očí tvých, ale ty jsi vyslyšel hlas pokorných modliteb mých, když jsem k tobě volal.
23 O have love for the Lord, all you his saints; for the Lord keeps safe from danger all those who are true to him, and gives the workers of pride their right reward.
Milujtež Hospodina všickni svatí jeho, neboť ostříhá věřících Hospodin, a též odplací vrchovatě tomu, kdož pýchu provodí.
24 Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord.
Zmužile sobě čiňte, (a posilní Bůh srdce vašeho), všickni, kteříž naději máte v Hospodinu.