< Psalms 30 >

1 A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
Псалом Давидів. Пісня освя́чення дому. Буду Тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини́ мене ви́тяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!
2 O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
Господи, Боже мій, я кликав до Тебе, — і мене вздорови́в Ти.
3 O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol h7585)
Господи, вивів Ти душу мою із шео́лу, — Ти мене оживи́в, щоб в могилу не схо́дити мені! (Sheol h7585)
4 Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
Співайте Господе́ві, святії Його, й славте пам'ять святині Його!
5 For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя — в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ра́нок!
6 When things went well for me I said, I will never be moved.
А я говорив був у ми́рі своєму: „Я не захита́юсь навіки“!
7 Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі́ моїх сил. Як лице Своє Ти захова́в, то збенте́жився я.
8 My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
До Тебе я кличу, о Господи, і блага́ю я Господа:
9 What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
„Яка ко́ристь із кро́ви моєї, коли́ я до гро́бу зійду́? Чи хвалити Тебе буде по́рох? Чи він ви́явить правду Твою?
10 Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
Почуй, Господи, і помилуй мене, Господи, бу́дь мені помічнико́м!“
11 By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
Ти перемінив мені плач мій на радість, жало́бу мою розв'яза́в, і підпереза́в мене радістю,
12 So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.
щоб славу співала люди́на Тобі й не замо́вкла! Господи, Боже мій, — повік сла́вити буду Тебе!

< Psalms 30 >