< Psalms 30 >

1 A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
Psalmus Cantici In dedicatione domus David. Exaltabo te Domine quoniam suscepisti me: nec delectasti inimicos meos super me.
2 O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
Domine Deus meus clamavi ad te, et sanasti me.
3 O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol h7585)
Domine eduxisti ab inferno animam meam: salvasti me a descendentibus in lacum. (Sheol h7585)
4 Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
Psallite Domino sancti eius: et confitemini memoriæ sanctitatis eius.
5 For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
Quoniam ira in indignatione eius: et vita in voluntate eius. Ad vesperum demorabitur fletus: et ad matutinum lætitia.
6 When things went well for me I said, I will never be moved.
Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in æternum.
7 Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
Domine in voluntate tua, præstitisti decori meo virtutem. Avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
8 My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
Ad te Domine clamabo: et ad Deum meum deprecabor.
9 What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis, aut annunciabit veritatem tuam?
10 Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
11 By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
Convertisti planctum meum in gaudium mihi: conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia:
12 So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.
Ut cantet tibi gloria mea: et non compungar: Domine Deus meus in æternum confitebor tibi.

< Psalms 30 >