< Psalms 25 >
1 Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
2 O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
3 Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
4 Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
5 Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
6 O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
7 Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
8 Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
9 He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
10 All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
12 If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
13 His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
14 The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
15 My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
16 Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
17 The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
18 Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
19 See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
20 O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
21 For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
22 Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.