< Psalms 25 >
1 Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
3 Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
9 He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
13 His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
15 My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
16 Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
17 The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
19 See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
20 O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.