< Psalms 25 >

1 Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Psalms 25 >