< Psalms 25 >
1 Of David. To you, O Lord, my soul is lifted up.
Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
2 O my God, I have put my faith in you, let me not be shamed; let not my haters be glorying over me.
Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
3 Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
4 Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
5 Be my guide and teacher in the true way; for you are the God of my salvation; I am waiting for your word all the day.
Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
6 O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
7 Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
8 Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
9 He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
10 All the ways of the Lord are mercy and good faith for those who keep his agreement and his witness.
Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
11 Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
12 If a man has the fear of the Lord, the Lord will be his teacher in the way of his pleasure.
Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
13 His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage.
Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
14 The secret of the Lord is with those in whose hearts is the fear of him; he will make his agreement clear to them.
Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
15 My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.
Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
16 Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
17 The troubles of my heart are increased: O take me out of my sorrows.
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
18 Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.
Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
19 See how those who are against me are increased, for bitter is their hate of me.
Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
20 O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
21 For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
22 Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.