< Psalms 22 >
1 To the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David. My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?
Bože, Bože moj! zašto si me ostavio udaljivši se od spasenja mojega, od rijeèi vike moje?
2 O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.
Bože moj! vièem danju, a ti me ne slušaš, i noæu, ali nemam mira.
3 But you are holy, O you who are seated among the praises of Israel.
Sveti, koji živiš u pohvalama Izrailjevim!
4 Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.
U tebe se uzdaše oci naši, uzdaše se, i ti si ih izbavljao.
5 They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.
Tebe prizivaše, i spasavaše se; u tebe se uzdaše, i ne ostajaše u sramoti.
6 But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
A ja sam crv, a ne èovjek; potsmijeh ljudima i rug narodu.
7 I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
Koji me vide, svi mi se rugaju, razvaljuju usta, mašu glavom,
8 He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
I govore: oslonio se na Gospoda, neka mu pomože, neka ga izbavi, ako ga miluje.
9 But it was you who took care of me from the day of my birth: you gave me faith even from my mother's breasts.
Ta, ti si me izvadio iz utrobe; ti si me umirio na sisi matere moje.
10 I was in your hands even before my birth; you are my God from the time when I was in my mother's body.
Za tobom pristajem od roðenja, od utrobe matere moje ti si Bog moj.
11 Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.
Ne udaljuj se od mene; jer je nevolja blizu, a nema pomoænika.
12 A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.
Opteèe me mnoštvo telaca; jaki volovi Vasanski opkoliše me;
13 I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
Razvališe na me usta svoja. Lav je gladan lova i rièe.
14 I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
Kao voda razlih se; rasuše se sve kosti moje; srce moje posta kao vosak, rastopilo se u meni.
15 My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
Sasuši se kao crijep krjepost moja, i jezik moj prionu za grlo, i u prah smrtni meæeš me.
16 Dogs have come round me: I am shut in by the band of evil-doers; they made wounds in my hands and feet.
Opkoliše me psi mnogi; èeta zlikovaca ide oko mene, probodoše ruke moje i noge moje.
17 I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
Mogao bih izbrojiti sve kosti svoje. Oni gledaju, i od mene naèiniše stvar za gledanje.
18 They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.
Dijele haljine moje meðu sobom, i za dolamu moju bacaju ždrijeb.
19 Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
Ali ti, Gospode, ne udaljuj se. Silo moja, pohitaj mi u pomoæ.
20 Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog.
Izbavi od maèa dušu moju, od psa jedinicu moju.
21 Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.
Saèuvaj me od usta lavovijeh, i od rogova bivolovih, èuvši, izbavi me.
22 I will give the knowledge of your name to my brothers: I will give you praise among the people.
Kazujem ime tvoje braæi; usred skupštine hvaliæu te.
23 You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.
Koji se bojite Gospoda, hvalite ga. Sve sjeme Jakovljevo! poštuj ga. Boj ga se, sve sjeme Izrailjevo!
24 For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.
Jer se ne ogluši molitve ništega niti je odbi; ne odvrati od njega lica svojega, nego ga usliši kad ga zazva.
25 My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
Tebe æu hvaliti na skupštini velikoj; zavjete svoje svršiæu pred onima koji se njega boje.
26 The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.
Neka jedu ubogi i nasite se, i neka hvale Gospoda koji ga traže; živo da bude srce vaše dovijeka.
27 All the ends of the earth will keep it in mind and be turned to the Lord: all the families of the nations will give him worship.
Opomenuæe se i obratiæe se ka Gospodu svi krajevi zemaljski, i pokloniæe se pred njim sva plemena neznabožaèka.
28 For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
Jer je Gospodnje carstvo; on vlada narodima.
29 All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.
Ješæe i pokloniæe se svi pretili na zemlji; pred njim æe pasti svi koji slaze u prah, koji ne mogu saèuvati duše svoje u životu.
30 A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.
Sjeme æe njihovo služiti njemu. Kazivaæe se za Gospoda rodu potonjemu.
31 They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.
Doæi æe, i kazivaæe pravdu njegovu ljudima njegovijem, koji æe se roditi; jer je on uèinio ovo.