< Psalms 2 >
1 Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
Пентру че се ынтэрытэ нямуриле ши пентру че куӂетэ попоареле лукрурь дешарте?
2 The kings of the earth have taken their place, and the rulers are fixed in their purpose, against the Lord, and against the king of his selection, saying,
Ымпэраций пэмынтулуй се рэскоалэ ши домниторий се сфэтуеск ымпреунэ ымпотрива Домнулуй ши ымпотрива Унсулуй Сэу, зикынд:
3 Let their chains be broken, and their cords taken from off us.
„Сэ ле рупем легэтуриле ши сэ скэпэм де ланцуриле лор!”
4 Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
Чел че шаде ын черурь рыде, Домнул Ышь бате жок де ей.
5 Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled:
Апой, ын мыния Луй, ле ворбеште ши-й ынгрозеште ку урӂия Са, зикынд:
6 But I have put my king on my holy hill of Zion.
„Тотушь Еу ам унс пе Ымпэратул Меу пе Сион, мунтеле Меу чел сфынт.”
7 I will make clear the Lord's decision: he has said to me, You are my son, this day have I given you being.
„Еу вой вести хотэрыря Луй”, зиче Унсул. „Домнул Мь-а зис: ‘Ту ешть Фиул Меу! Астэзь Те-ам нэскут.
8 Make your request to me, and I will give you the nations for your heritage, and the farthest limits of the earth will be under your hand.
Чере-Мь ши-Ць вой да нямуриле де моштенире ши марӂиниле пэмынтулуй ын стэпынире!
9 They will be ruled by you with a rod of iron; they will be broken like a potter's vessel.
Ту ле вей здроби ку ун тояг де фер ши ле вей сфэрыма ка пе васул унуй олар.’”
10 So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.
Акум дар, ымпэраць, пуртаци-вэ ку ынцелепчуне! Луаць ынвэцэтурэ, жудекэторий пэмынтулуй!
11 Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,
Служиць Домнулуй ку фрикэ ши букураци-вэ тремурынд.
12 For fear that he may be angry, causing destruction to come on you, because he is quickly moved to wrath. Happy are all those who put their faith in him.
Даць чинсте Фиулуй, ка сэ ну Се мыние ши сэ ну периць пе каля воастрэ, кэч мыния Луй есте гата сэ се априндэ! Фериче де тоць кыць се ынкред ын Ел!