< Psalms 19 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
Начальнику хора. Псалом Давида. Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
2 Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
3 There are no words or language; their voice makes no sound.
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
4 Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
5 Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
6 His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
7 The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish.
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
8 The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes.
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
9 The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
10 More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
11 By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
12 Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.
Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
13 Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
14 Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.
Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!

< Psalms 19 >