< Psalms 19 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. Az egek beszélik Isten dicsőségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat.
2 Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést.
3 There are no words or language; their voice makes no sound.
Nem olyan szó, sem olyan beszéd, a melynek hangja nem hallható:
4 Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
Szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az ő mondásuk. A napnak csinált bennök sátort.
5 Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
Olyan ez, mint egy vőlegény, a ki az ő ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hős, hogy futhatja a pályát.
6 His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
Kijövetele az ég egyik szélétől s forgása a másik széléig; és nincs semmi, a mi elrejtőzhetnék hevétől.
7 The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish.
Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyűt.
8 The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes.
Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket.
9 The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestől fogva igazságosak.
10 More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
Kivánatosabbak az aranynál, még a sok színaranynál is; és édesebbek a méznél, még a színméznél is.
11 By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.
12 Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.
Ki veheti észre a tévedéseket? Titkos bűnöktől tisztíts meg engemet.
13 Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektől.
14 Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.
Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai előtted, legyenek, oh Uram, kősziklám és megváltóm.