< Psalms 19 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
Au chef de musique. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l’étendue annonce l’ouvrage de ses mains.
2 Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
Un jour en proclame la parole à l’autre jour, et une nuit la fait connaître à l’autre nuit.
3 There are no words or language; their voice makes no sound.
Il n’y a point de langage, il n’y a point de paroles; toutefois leur voix est entendue.
4 Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
Leur cordeau s’étend par toute la terre, et leur langage jusqu’au bout du monde. En eux, il a mis une tente pour le soleil.
5 Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
Il sort comme un époux de sa chambre nuptiale; comme un homme vaillant, il se réjouit de courir sa carrière.
6 His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
Sa sortie est d’un bout des cieux, et son tour jusqu’à l’autre bout; et rien n’est caché à sa chaleur.
7 The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish.
La loi de l’Éternel est parfaite, restaurant l’âme; les témoignages de l’Éternel sont sûrs, rendant sages les sots.
8 The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes.
Les ordonnances de l’Éternel sont droites, réjouissant le cœur; le commandement de l’Éternel est pur, illuminant les yeux.
9 The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
La crainte de l’Éternel est pure, subsistant pour toujours; les jugements de l’Éternel sont la vérité, justes tous ensemble.
10 More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
Ils sont plus précieux que l’or et que beaucoup d’or fin, et plus doux que le miel et que ce qui distille des rayons de miel.
11 By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
Aussi ton serviteur est instruit par eux; il y a un grand salaire à les garder.
12 Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.
Qui est-ce qui comprend ses erreurs? Purifie-moi de mes [fautes] cachées.
13 Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
Garde aussi ton serviteur des péchés commis avec fierté; qu’ils ne dominent pas sur moi: alors je serai irréprochable, et je serai innocent de la grande transgression.
14 Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.
Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur soient agréables devant toi, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur!