< Psalms 19 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. Taivaat ilmoittavat Jumalan kunnian, ja vahvuus julistaa hänen kättensä teot.
2 Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
Päivä sanoo päivälle, ja yö ilmoittaa yölle tiedon.
3 There are no words or language; their voice makes no sound.
Ei ole kieltä eikä puhetta, kussa ei heidän äänensä kuulu.
4 Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
Heidän nuoransa käy ulos kaikkiin maihin, ja heidän puheensa maailman ääreen asti: auringolle hän pani majan heissä.
5 Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
Ja hän käy ulos kammiostansa niinkuin ylkä, ja riemuitsee niinkuin sankari tietä juostaksensa.
6 His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
Hän käy ylös taivasten lopulta ja juoksee ympäri hamaan niiden loppuun jälleen; ja ei ole mitään peitetty hänen lämpimänsä edestä.
7 The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish.
Herran laki on täydellinen ja virvoittaa sielut: Herran todistus on vahva ja tekee yksinkertaiset taitaviksi.
8 The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes.
Herran käskyt ovat oikiat ja ilahuttavat sydämet: Herran käskyt ovat kirkkaat ja valistavat silmät.
9 The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
Herran pelko on puhdas ja pysyy ijankaikkisesti: Herran oikeudet ovat todet, kaikki tyynni vanhurskaat,
10 More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
Ne ovat kalliimmat kultaa ja kaikkein parasta kultaa, ja makeammat hunajaa ja mesileipiä.
11 By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
Sinun palvelias myös niissä opetetaan: ja joka niitä pitää, hänellä on suuri palkka.
12 Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.
Erhetykset kuka ymmärtää? anna minulle anteeksi salaiset rikokset.
13 Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
Varjele myös palvelias ylpeistä, ettei he minua hallitsisi; niin minä olen viatoin ja nuhteetoin suuresta pahasta teosta.
14 Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.
Kelvatkoon sinulle minun suuni puheet, ja minun sydämeni ajatukset sinun edessäs, Herra, minun vahani ja minun Lunastajani!