< Psalms 19 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Nebesa vypravují slávu Boha silného, a dílo rukou jeho obloha zvěstuje.
2 Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
Den po dni vynáší řeč, a noc po noci ukazuje umění.
3 There are no words or language; their voice makes no sound.
Neníť řeči ani slov, kdež by nemohl slyšán býti hlas jejich.
4 Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
Po vší zemi rozchází se zpráva jejich, a až do končin okršlku slova jich, slunci pak rozbil stánek na nich.
5 Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
Kteréž jako ženich vychází z pokoje svého, veselí se jako udatný rek, cestou běžeti maje.
6 His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
Od končin nebes východ jeho, a obcházení jeho až zase do končin jejich, a ničeho není, což by se ukryti mohlo před horkostí jeho.
7 The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish.
Zákon Hospodinův jest dokonalý, očerstvující duši, Hospodinovo svědectví pravé, moudrost dávající neumělým.
8 The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes.
Rozkazové Hospodinovi přímí, obveselující srdce, přikázaní Hospodinovo čisté, osvěcující oči.
9 The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
Bázeň Hospodinova čistá, zůstávající na věky, soudové Hospodinovi praví, a k tomu i spravedliví.
10 More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
Mnohem žádostivější jsou než zlato, a než mnoho ryzího zlata, sladší než med a stred z plástů.
11 By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
Služebník tvůj zajisté jimi osvěcován bývá, a kdož jich ostříhá, užitek hojný má.
12 Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.
Ale poblouzením kdo vyrozumí? Protož i od tajných očisť mne.
13 Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
I od zúmyslných zdržuj služebníka svého, aby nade mnou nepanovali, a tehdyť dokonalý budu, a očištěný od přestoupení velikého.
14 Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.
Ó ať jsou slova úst mých tobě příjemná, i přemyšlování srdce mého před tebou, Hospodine skálo má, a vykupiteli můj.