< Psalms 17 >
1 A Prayer. Of David. Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
2 Be my judge; for your eyes see what is right.
Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
3 You have put my heart to the test, searching me in the night; you have put me to the test and seen no evil purpose in me; I will keep my mouth from sin.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
4 As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
5 I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
6 My cry has gone up to you, for you will give me an answer, O God: let your ear be turned to me, and give attention to my words.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
9 From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
10 They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
11 They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
13 Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
14 With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
15 As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.
Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.