< Psalms 16 >

1 Michtam. Of David. Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.
神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
2 O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.
われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Their sorrows will be increased who go after another god: I will not take drink offerings from their hands, or take their names on my lips.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Because of this my heart is glad, and my glory is full of joy: while my flesh takes its rest in hope.
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death. (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Psalms 16 >