< Psalms 16 >

1 Michtam. Of David. Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.
Mitcam (cantique) de David. Garde-moi, ô Dieu! car je me suis retiré vers toi.
2 O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.
J'ai dit à l'Éternel: Tu es le Seigneur, je n'ai point de bien au-dessus de toi.
3 As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.
C'est dans les saints, et dans les nobles âmes qui sont sur la terre, que je prends tout mon plaisir.
4 Their sorrows will be increased who go after another god: I will not take drink offerings from their hands, or take their names on my lips.
Les idoles des impies se multiplient, ils courent après d'autres dieux: je ne ferai pas leurs aspersions de sang, et leur nom ne passera point par ma bouche.
5 The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.
L'Éternel est mon héritage et ma portion; c'est toi qui m'assures mon lot.
6 Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
Ma possession m'est échue dans des lieux agréables, et un très bel héritage m'est échu.
7 I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.
Je bénirai l'Éternel qui est mon conseil; les nuits même mon cœur m'instruit au-dedans de moi.
8 I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.
J'ai eu l'Éternel constamment présent devant moi; puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé.
9 Because of this my heart is glad, and my glory is full of joy: while my flesh takes its rest in hope.
C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et mon âme chante de joie; et ma chair même reposera en assurance.
10 For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death. (Sheol h7585)
Car tu n'abandonneras pas mon âme au Sépulcre; tu ne permettras point que ton saint voie la corruption. (Sheol h7585)
11 You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a un rassasiement de joie devant ta face, et des délices à ta droite pour jamais.

< Psalms 16 >