< Psalms 16 >
1 Michtam. Of David. Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.
Bantayan mo ako, Oh Dios, kay kanimo midangup ako.
2 O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.
Oh kalag ko, ikaw miingon kay Jehova: Ikaw mao ang Ginoo ko: Ako walay kaayohan gawas kanimo.
3 As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.
Mahitungod sa mga balaan nga ania sa yuta, (Sila) mao ang mga matarung nga kanila anaa ang bug-os ko nga kalipay.
4 Their sorrows will be increased who go after another god: I will not take drink offerings from their hands, or take their names on my lips.
Pagapilo-piloon ang ilang mga kasub-anan niadtong nanghatag ug mga gasa sa lain nga dios: Dili ko igahalad ang ilang mga halad-nga-ilimnon sa dugo, Ni pagadawaton ang ilang mga ngalan sa akong mga ngabil.
5 The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.
Si Jehova mao ang akong bahin sa akong panulondon ug sa akong copa; Ikaw nagapadayon sa akong kapalaran.
6 Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
Ang mga pitik nanghibahin kanako sa mga dapit nga malipayon; Oo, aduna akoy panulondon nga maayo.
7 I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.
Magadayeg ako kang Jehova, nga nagahatag kanako ug tambag; Oo, ang akong kasingkasing nagapahamangno kanako sa mga panahon sa kagabhion.
8 I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.
Si Jehova gibutang ko sa kanunay sa atubangan nako: Tungod kay ania siya sa akong toong kamot, ako dili matarug.
9 Because of this my heart is glad, and my glory is full of joy: while my flesh takes its rest in hope.
Busa nagamaya ang akong kasingkasing, ug nagakalipay ang akong himaya: Ang akong unod usab magapuyo sa kasigurohan.
10 For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death. (Sheol )
Tungod kay dili mo pagabiyaan ang akong kalag sa Sheol; Ni motugot ka nga ang imong balaan makakita sa pagkadunot. (Sheol )
11 You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.
Igapakita mo kanako ang dalan sa kinabuhi: Sa imong presencia anaa ang kahupnganan sa kalipay; Sa imong toong kamot adunay mga kalipayan nga sa walay katapusan.