< Psalms 149 >

1 Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
Treño t’Ià. Takasio sabo vao t’Iehovà, ty enge’e ami’ty fivori’ o noro’eo.
2 Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
Hifalea’ Israele i Mpañoreñ’ azey; hirebeha’ o ana’ i Tsiôneo ty Mpanjaka’ iareo.
3 Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
Hibango i tahina’ey an-tsinjake, ho saboe’ iereo am-pititihañe marovany naho kantsàñe.
4 For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
Fa mahafale Iehovà ondati’eo; hampihamine’e fandrombahañe o mirèkeo.
5 Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
Hampipoña-pandrengeañe o noro’eo, hisabo an-kaehak’ an-tihi’iareo eo.
6 Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
Ho am-palie’ iareo ty fañonjonañe an’ Andrianañahare, vaho am-pità’ iareo ty fibara sambe-lela’e,
7 To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
hamale fate amo fifeheañeo, naho handilo ondatio,
8 To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
handrohy o mpanjaka’ iareoo an-tsilisily, o roandria’iareoo an-dangoke viñe,
9 To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.
hametsahañe am’ iereo i zaka pinatetsey; ho fandrengeañe ze hene noro’e. Treño t’Ià.

< Psalms 149 >