< Psalms 147 >
1 Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
3 He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
4 He sees the number of the stars; he gives them all their names.
El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
5 Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
6 The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
8 By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
9 He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
11 The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
12 Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
13 He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
15 He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
16 He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
17 He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
18 At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
19 He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.
No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.