< Psalms 147 >

1 Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
2 The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
3 He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 He sees the number of the stars; he gives them all their names.
Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
5 Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
6 The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
7 Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
8 By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
9 He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
10 He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
11 The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
12 Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
13 He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
14 He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
15 He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
16 He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
17 He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
18 At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
19 He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
20 He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.
Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!

< Psalms 147 >