< Psalms 145 >
1 A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
2 Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
4 One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
5 My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
6 Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
7 Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
8 The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
9 The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
10 All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
11 Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
12 So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
14 The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
15 The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
16 By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
17 The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
18 The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
19 To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
21 My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.