< Psalms 145 >

1 A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.

< Psalms 145 >