< Psalms 145 >

1 A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
Ilaahayow, Boqorow, anigu waan ku sarraysiin doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
2 Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
Maalin kasta mahad baan kuu naqi doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
Rabbigu waa weyn yahay, oo waa in aad loo ammaano, Weynaantiisuna waa mid aan la baadhi karin.
4 One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
Farcanba farcan ayuu shuqulladaada u ammaani doonaa, Oo waxay ka warrami doonaan falimahaaga waaweyn.
5 My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
Anigu waxaan ka fikiri doonaa haybadda ammaanta leh oo sharaftaada, Iyo shuqulladaada yaabka badan.
6 Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
Dadku waxay ka hadli doonaan xooggii falimahaaga cabsida badan, Oo anna waxaan sheegi doonaa weynaantaada.
7 Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
Waxay ku hadli doonaan wanaaggaaga badan xusuustiisa, Xaqnimadaadana way ka gabyi doonaan.
8 The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
Rabbigu waa nimco miidhan, oo waxaa ka buuxda raxmad, Cadhona wuu u gaabiyaa, wuuna naxariis badan yahay.
9 The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Rabbigu wax kasta wuu u roon yahay, Naxariistiisuna waxay ka sarraysaa shuqulladiisa oo dhan.
10 All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
Rabbiyow, shuqulladaada oo dhammu way kugu mahadnaqi doonaan, Oo quduusiintaaduna way ku ammaani doonaan.
11 Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
Waxay ka hadli doonaan sharafta boqortooyadaada, Oo waxay ka sheekaysan doonaan xooggaaga,
12 So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
Si ay binu-aadmiga u ogeysiiyaan Ilaah falimihiisa waaweyn, Iyo ammaanta haybadda boqortooyadiisa.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Boqortooyadaadu waa boqortooyo daa'imis ah, Oo dawladnimadaaduna way sii waartaa tan iyo ab ka ab.
14 The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa kufa oo dhan, Oo wuxuu toosiyaa kuwa gota oo dhan.
15 The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
Wax kasta indhahoodu adigay wax kaa sugayaan, Oo quudkoodana waad siisa xilligiisa.
16 By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
Gacantaadaad furtaa, Oo waxaad dherjisaa wax kasta oo nool.
17 The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
Rabbigu jidadkiisa oo dhan wuu ku qumman yahay, Oo shuqulladiisa oo dhanna wuu ku nimco badan yahay.
18 The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
Rabbigu waa u dhow yahay inta isaga barida oo dhan, Kuwaas oo ah inta runta ku barida oo dhan.
19 To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
Kuwa isaga ka cabsada waxay doonayaanba wuu siin doonaa, Oo weliba qayladoodana wuu maqli doonaa, wuuna badbaadin doonaa iyaga.
20 The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
Rabbigu inta isaga jecel oo dhan wuu ilaaliyaa, Laakiinse kuwa sharka leh oo dhan wuu wada baabbi'in doonaa.
21 My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
Afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaanta Rabbiga, Oo inta jidh leh oo dhammuna magiciisa quduuska ah ha ammaaneen weligood iyo weligoodba.

< Psalms 145 >