< Psalms 145 >

1 A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد!
2 Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت!
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است.
4 One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد.
5 My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد.
6 Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.
7 Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود.
8 The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است.
9 The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.
10 All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت.
11 Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت،
12 So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش.
14 The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند.
15 The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی.
16 By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی.
17 The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
18 The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است.
19 To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد.
20 The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند.
21 My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند!

< Psalms 145 >